Upasana, ça y est!

voilà, c’est fait: Upasana est né.

Plusieurs années de formation, d’étude avant de me sentir apte à pratiquer cette si riche et si belle aventure qu’est l’Ayurvéda.

Tout a commencé par une rencontre marquante avec mon médecin, Dr Geetha Pillai. Femme remarquable qui est vraiment à sa place, si tant est que chacun en ait une sur cette planète,  vivant son art au quotidien, tout en étant épouse et mère.

266

C’était il y a 7ans et chaque cession d’étude avec elle aura été pleine de questionnements, de partages et de découvertes. Et ce n’est pas fini…

L’Ayurvéda requiert de l’européen lambda une ouverture d’esprit certaine et l’intégration de concepts avec lesquels il faut ensuite jongler, si l’on prétend aider ou soulager les autres.

L’enseignement auprès d’un médecin traditionnel induit des différences fondamentales dans l’approche de la personne que l’on souhaite aider. En effet, un médecin reçoit un patient qui consulte car il a un problème. L’identification des signes du dit problème permet alors de définir les déséquilibres énergétiques: cet état de déséquilibre est le Vrikhriti. Le Prakhriti (état d’équilibre de la personne) importe assez peu dans ce cas, puisque le but sera d’agir sur le déséquilibre.

Pour ma part, mon Prakhriti est Pitta/Pitta. Info parfaitement inutile si c’est Vata qui est en déséquilibre à un moment T et requiert un traitement.

C’est donc cette approche qui différencie, je crois, l’enseignement de l’Ayurvéda en France de l’enseignement en Inde, auprès d’un médecin (et non, dans ces écoles indiennes destinées aux européens).

Voilà, donc, « d’où je viens » et l’optique dans laquelle je vais tenter d’aider et d’agir ici, en tentant de rester au plus près de cette tradition, de la respecter sans la galvauder ni l’européaniser, en me basant sur cette approche indienne acquise auprès de mon professeur et ce, dans le champ de mes connaissances.

Je ne suis pas médecin (cette médecine n’est d’ailleurs pas reconnue en France), seulement  une facilitatrice….

Upasana pourrait se traduire par « travail méditatif avec un but »: l’aventure ne fait que commencer!

Note sur l'auteur

Upasana